日本拍《水滸傳》,比國內抗日神劇還要雷,三觀盡毀

2021-06-04 10:52:41 字數 1312 閱讀 5904

各位小夥伴們,大家好。今天我們來看看外國人翻拍的中國名著,到底有多雷。

說到咱們的四大名著,國外翻拍最多的恐怕就是日本了,《西遊記》就不說了,日本的大街小巷,漫畫書可以說是小朋友們人手一本了。在日本的動漫界,還有大量的四大名著作品,三國是最受歡迎的,從遊戲到電視,再到電影,拍了無數的版本。《三國志》的遊戲在中國大受歡迎,前後出了十幾集,超高的耐玩性讓這個遊戲一直風靡中國大陸好多年。

當然了,水滸傳肯定也是少不了的,很多的日本漫畫大師都有水滸傳的作品問世,後來就開始拍成電視劇。不過,柳林君在有幸瀏覽了日版的《水滸傳》後,可以說是三觀盡毀,眼睛辣到流淚。

據說日本還是相當重視這部劇的,不僅撘建了一條宋代風格的街道,還專門找服裝師做出一些宋朝的服侍,另外還製造了兵器、錢幣等,整部戲耗資巨大。

但要說到劇情,就完全看不下去了。和翻拍中國的《西遊記》一樣,這個日版的《水滸傳》也是走的這種路子,瞎改和亂改,把原著改得一塌糊塗,面目全非。

劇中水滸一百零八個英雄,在日劇中成了一條破布兜腰間,滿山亂跑的日本村民,怪不得網上有個說法,說日本的戰國,其實就相當於中國的村鬥,這不是沒有道理的。

比如說,梁山伯的老大居然不是宋江,而是林沖,哈哈,毀你三觀吧。

然後,軍師吳用和入雲龍公孫勝兩個人,在日版中居然成了一個人,這日本人是真看過水滸嗎,柳林君表示嚴重懷疑。

這還不算什麼,接下來的才是天雷滾滾,武松被小混混五花大綁,而且還成了獨眼龍?一丈青一開始就出場,而且是穿的和服?林沖的長槍變成了一根爛木棍?

大家覺得國內的抗日神劇辣眼睛,那麼,要是你在看過日本版的《水滸傳》後,你可能會瞎了眼睛。林沖居然和一丈青扈三娘談戀愛,沒想到吧,哈哈。