給中醫“脾”正名 當初英譯中出錯

2021-06-12 11:19:57 字數 400 閱讀 8712

中醫的 “脾” 主要是指胰臟 (消化器官),另加脾臟 (淋巴器官)。

.  中醫的“脾”是西醫的 “脾” (spleen) 嗎?不完全是。中醫“脾”的功能是運化水谷,消化食物,是消化器官,位置居於**,與胃以膜相鄰;西醫的 “脾” (spleen) 是淋巴器官,位置居於左邊,主要的功能是儲存淋巴細胞。西醫的spleen 英文翻譯成中文“脾”,發生錯誤,造成很大的誤解與困擾,但是因為行之多年,很難加以改變。

.  為什麼會發生錯誤呢?中醫在中國已有五千年,西醫傳到中國在清朝,大約二百年前,當時翻譯的人不是中醫專家,所以出現差錯。

.中醫的“脾”應該是西醫的pancreas,翻譯成中文是“胰臟”,是消化器官。最理想的方式,中醫的“脾”包括現代西醫的胰臟(pancreas)和脾臟(spleen),但是主要部分還是胰臟 (pancreas)。